Um fantástico dicionário de bolso com excelente custo-benefício.
Depois de uma longa espera, os usuários do iPhone/iPodTouch já têm a opção de adquirir um dicionário da língua portuguesa na App Store. A Editora Melhoramentos em parceria com a A&H Software lançaram no dia 25 de maio o dicionário Michaelis conciso da língua portuguesa.
O dicionário conciso permite consulta em dois modos: o básico e o avançado. No modo básico é realizada uma busca pela palavra exata. O modo avançado chega a impressionar com as opções pela busca da palavra exata, apenas verbetes que se iniciem, que terminem ou que apresentem um trecho da palavra digitada ou a opção de definição, onde a palavra digitada vai ser pesquisada dentro da definição dos verbetes.
Também é possível aumentar e diminuir o tamanho do texto utilizando-se o gesto padrão de ampliação / redução com dois dedos e é possível guardar um histórico de buscas de até 100 consultas. No modo avançado podemos buscar pelas palavras parcialmente corretas (vai ser comum para muitos por conta da revisão ortográfica), onde vemos alguns exemplos a seguir.
As palavras ideia e eloquente foram buscadas com a grafia anterior à revisão ortográfica e podem ser observadas corretamente (no modo avançado).
Exemplo de busca parcial de uma palavra onde encontramos alguns resultados inespecíficos, com o vocábulo abaixar sendo encontrar com “car” foi procurado no início ou em um trecho. Se clicamos um vocábulo ou parte de um vocábulo na aba índice, a busca é realizada conforme o modo avançada na aba inicia (veja última foto adicionada acima).
Clicando no “i” a direita do campo de busca uma janela de configurações pode ser observada com a opção de trocar o modo de busca como avançado ou padrão e em seguida todos os modos de visualização. A opção referência cruzada permite que certas palavras indicadas em remisões, antônimos e sinônimos e marcadas em azul e sublinhadas, quando tocadas, levam à sua definição. Após as opções de visualização, um menu com as opções de cores para as diferentes sessões do dicionário pode ser observado.
Sempre que a busca é realizada dentro da definição dos vocábulos, a pesquisa leva um pouco mais de tempo. Em alguns casos como na palavra repositório, a palavra só é mesmo encontrada como vocábulo e não dentro de nenhuma definição. Neste caso ela aparece como ma busca simples.
Ao clicar na aba favoritos e em seguida em adicionar, o vocábulo que foi acessado por último será acrescentado aos favoritos do dicionário.
Eventualmente uma busca não obteve sucesso (lembre-se que se trata de uma edição de bolso) e um exemplo pode ser observado acima. O vocábulo “tem” não pode ser encontrado em nenhuma forma a não ser dentro de definição, quando mais de 100 resultados foram encontrados e o dicionário pede que a consulta seja refinada. Ao tentar buscar pelo verbo ter, no final da definição, podemos observar alguns exemplos com a palavra “tem”.
Além das orientações de utilização do dicionário na aba ajuda, muitas opções de grande utilidade podem ser observadas. Clicando na aba gramática e curiosidades seguida de gramática (tabelas de apoio) e por fim em pronomes de tratamento ou adjetivos pátrios, é possível ter uma idéia da quantidade de informações extras que se pode obter com este fabuloso dicionário de bolso.
Destaque para a primeira imagem acima, onde podemos ver um resumo muito útil das novas normas estabelecidas após o acordo ortográfico na aba ajuda.
O aplicativo requer incríveis singelos 2.1 Mb de espaço de armazenamento para todas incorporar todas estas funções descritas neste Review. O iPhone OS 2.0 ou superior é necessário para sua instalação e ele funciona tanto no iPhone quanto no iPodTouch.
Clique aqui para comprar o aplicativo por apenas US$9.99 (muito mais barato que uma edição de bolso impressa do dicionário Michaelis, e apresentando muito mais funcionalidade, além de não pesar no seu bolso no sentido literal da palavra).
Os três primeiros leitores que postarem exemplos envolvendo as mudanças após o acordo ortográfico incluindo a explicação da nova regra (não valem as que estão citadas neste Review) ganham um código promocional do App avaliado. Lembrem-se de colocar um e-mail válido quando postarem o comentário.
Agradecimentos à Editora Melhoramentos e A&H Software e em especial a Wilton Roseiro, diretor do departamento de marketing da A&H Software.
Errata:
“Sobre o fato da consulta avançada retornar o verbete “abaixar” como terminado em “car”, por mais que pareça um erro (ou “inespecífico”, como colocado por você), esta é uma resposta correta. Explico: no modo avançado de consulta o aplicativo faz a aproximação ortográfica dos vocábulos, relevando inclusive acentuações (por isso que a consulta por “idéia” ou “ideia” retorna o mesmo verbete). Como a cedilha é considerada um acento, palavras terminadas em “çar” também são retornadas na consulta (por exemplo, “abraçar”). Finalmente, devido à aproximação ortográfica, uma vez que a letra “x” pode ter o mesmo som que a letra “ç” (por exemplo, em “máximo”), é correto que as palavras terminadas em “xar” sejam retornadas. O fato da consulta ter sido feito com um verbete muito curto (“car”) é que torna este tipo de resultado – considerado errado se não se conhece o modo com que a consulta ocorre – comum. A consulta por início, fim ou trecho de palavra se mostra muito poderosa com trechos de 4 ou mais letras, como o sufixo “mente”, por exemplo. Explicado isto, é compreensível que a consulta pelo trecho “car” também retorne o verbete “abaixar” (uma vez que o trecho coincidente são as três últimas letras que, mais uma vez, se parecem devido à aproximação “c” -> “ç” -> “mesmo som que x pode ter”).
Sobre o fato da palavra “tem” não ser encontrada no aplicativo, note que nenhum dicionário registra, como verbetes, as conjugações dos verbos, e sim sua forma no infinitivo. Portanto, como você corretamente colocou, o verbete que deve ser procurado – em qualquer dicionário – é “ter”. O fato de mais de 100 resultados serem retornados quando se procura por “tem” dentro das definições é que esta é uma palavra muito comum em frases da língua portuguesa. Da mesma maneira, a busca por palavras comuníssimas como os artigos “a”, “um” ou “o” retornará, com certeza, mais de 100 resultados.”
Wilton Roseiro
Departamento de Marketing
A&H Software Ltda.
http://www.aandh-software.com




31 Comentários
Não se usa hífen quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s. E no caso duplica-se a letra. Ex:antirrábico, antirracismo, antissocal e por aí vai! ^^
O meu e-mail está no nick! ;)
Os ditongos abertos “ei” e “oi” não serão mais acentuados em palavras paroxítonas
Como é:
Assembléia, platéia, idéia, colméia, boléia, Coréia, bóia, paranóia, jibóia, apóio, heróico, paranóico
Como será:
Assembleia, plateia, ideia, colmeia, boleia, Coreia, boia, paranoia, jiboia, apoio, heroico, paranoico.
Obs: Nos ditongos abertos de palavras oxítonas terminadas em éi, éu e ói e monossílabas o acento continua: herói, constrói, dói, anéis, papéis, troféu, céu, chapéu.
Não se usa hífen quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por consoante diferente de r ou s. Exemplos: anteprojeto, antipedagógico
Dei dois exemplos caso você não aceite um nem outro!:P
Não se usa o hífen quando o prefixo termina em vogal diferente da vogal com que se inicia o segundo elemento exemplo:
aeroespacial
agroindustrial
antiaéreo
Mudanças no alfabeto
O alfabeto passa a ter 26 letras. Foram reintroduzidas as letras k, w e y
Não se usa mais o trema (¨), sinal colocado sobre a letra u para indicar que ela deve ser pronunciada nos grupos gue, gui, que, qui.
o trema permanece apenas nas palavras estrangeiras e em suas derivadas. Exemplos: Müller, mülleriano.
Não se usa mais o acento dos ditongos abertos éi e ói das palavras paroxítonas (palavras que têm acento tônico na penúltima sílaba).
exemplo:
Como era Como fica
alcalóide alcaloide
Não se usa mais o acento das palavras terminadas em êem e ôo(s).
Cara, corrigindo os erros de português, estou querendo tanto esse app, uso dicionário pra caramba já que escrevo errado! xD
Mas no primeiro exemplo que citei a palavra certa é antissocial!
Sorry…
tbm qro muito esse app !!!!tomare q eu ganhe!!please……
tamo junto itouchbr!!!!!
@Anders Carlos
@rodrigo
@Joelfefa
Parabéns pela rapidez na resposta, os promocodes já foram enviados para os seus e-mails!
e eu?? ta errado?????????
valeu itouchbr Tamo Junto 2x rsrsrs!!!
valeu tbm mano daniel rsrsso timos reviews mano!!!tamo junto!!
ei Daniel, ainda não recebi. :S
Ps: cmo que põe foto no meu usuário
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
valeu! =D
@Anders Carlos
Cara dá uma olhada na sua caixa de spam, o meu estava lá! ;)
@Bruno Rotermund
Se registra aqui: http://www.gravatar.com/
FLWs… Fuuuuuii!! Bom o app! =D
pronto agora eu consegui, vlw
Bebe cachaça caraio!!!!
eu tô ficando maluco ou eu distribui 3 códigos pra quatro pessoas que estão conseguindo usar o aplicativo? Me desculpem, mas mal tenho dormido ultimamente. Daí estar um pouco fora de órbita. :)
^
eu tambem :S
Eu tava zuanu maluco, kkkkkkkkkkk….
Agora me fala aí, por que eu não ganhei? Sendo que postei antes do rapa lá??
Depois do vade mecum esse é o melhor app! Muito bom e completo!!
Programa espetacular!!!! Eu estava louco atrás de um dicionário de português do mesmo nível do Dictionary/Thesaurus (de inglês).
Só está faltando agora um dicionário foda de francês para mim.
@Alan
Como as mensagens vieram com poucos minutos de diferença eu acabei recebendo a mensagem dele primeiro no celular, não me pergunte como, cada comentário vem um e-mail…
Daniel me adiciona no MSN com o email deste comentario! =D
Ou se não faz um comentario em um post meu usando seu msn como email! Link pra um post: http://www.itouchbr.com.br/2009/04/28/o-que-ocorreu-com-o-iphone-de-2007-ate-agora/
[...] Via iTouchbr. [...]
[...] Para quem não conhece o aplicativo ainda, dê uma olhada no review publicado aqui no iTouchBR clicando aqui. [...]
[...] comentamos um dicionário por aqui há muito tempo, porém era pago. Esse tem mais de 400 mil palavras e é fácil de usar [...]
Comentários mais recentes »